FABIÁN ESCALANTE FONT

Attend Activities

    About Writer



    FABIÁN ESCALANTE FONT
     
    Fabián Escalante Font was born in Havana. He received his primary and secondary education here. He joined revolutionist student movement in 1953. He undertook various political responsibilities under the roof of Young Socialists organization. While working in this legal organization, he was taken into custody and was tortured by law enforcers of Dictator Fulgencio Batista. On the first day of 1959 which was the day of victory for the revolution, he was in prison in the death row.
     
    As a founder of State Security Office of Cuba, Escalante carried out various duties and responsibilities in the Office. In 1976 he became the head of the Office; in 1979 he received brigadier title. Following the victory of Sandinista Public Revolution in 1980, he became the head of Cuba Ministry of Internal Affairs Special Committee operating in Nicaragua and organized struggle against “anti-revolution terror” supported by the USA. In 1988, he was appointed as the commander in chief of security and intelligence departments of Cuba. He retired in 1996. Having a license degree in Law from Havana University, Escalanta shortly gave lectures at Human Relations department of this University.
     
    He represented Cuba in the tripartite conference between Soviet Union, Cuba and the USA to discuss and investigate the rise, development, consequences of the Cuban Missile Crisis (October 1962) and the lessons learned. He also took part in numerous international seminars organized to investigate the devastating terrorist activities backed by the Central Intelligence Agency (CIA) of the USA; worked in commissions established and made significant contribution to investigation commissions related to the assassination of the US President John F. Kennedy.
    Turkish translations of two books by Fabian Escalante are available: Fidel Castro'yu Öldürmenin 634 Yolu, NotaBene Publications, 2016, translated by. Celil Denktaş; Kennedy Dosyası: Bilinenin Ötesinde, Yazılama Yayınevi, 2017, translated by. Celil Denktaş